YouTube kääntää nyt videot katsojan kielelle yhä laajemmin. Tekoälydubbausten avulla tuottajat voivat saavuttaa entistä laajemman yleisön.
YouTubessa käynnistyi kaksi vuotta sitten videoiden tekoälyllä toteutettuun dubbaukseen kytkeytyvä pienimuotoinen pilottikokeilu, jossa rajattu joukko tuottajia sai lisätä videoihinsa automaattiset käännökset mahdollistaen näin katselun ilman kielitaitoa tai tekstityksiä. Kokeilussa mukana olleet kanavat kohottivat katsojalukujaan keskimäärin jopa 25 prosentilla, ja nyt tekoälydubbauksen saatavuutta laajennetaan.
MAINOS (ARTIKKELI JATKUU ALLA)
Tekoälyllä tuotetut dubbaukset julkaistaan laajasti tuottajille lähiviikkojen aikana, YouTube vahvistaa blogissaan. Samanaikaisesti alustalla testataan monikielisiä esikatseluja sekä kansikuvia, jotka mukautuisivat automaattisesti katsojan kielivalintoihin.
Alustavassa kokeilussa selvisi, että suosituimpien mukana olleiden kanavien videoita katseltiin jopa 30 eri kielellä, YouTube kuvailee. Kaikenkattavaa listaa automaattisten dubbausten tukemista kielistä ei kuitenkaan artikkelin julkaisuhetkellä ole saatavilla, eikä esimerkiksi suomen tilanteesta täten ole tietoa.
Tekoälyn tuottamia käännöksiä nähtäneen YouTubessa joka tapauksessa entistä useammin jo lähitulevaisuudessa. Kun videoita ei enää tarvitse erikseen kääntää tai tekstittää, voivat tuottajat saavuttaa entistä laajemman yleisön ilman lisävaivaa.
Mainos: Noin 1 600 000 tuotteen hintavertailu ja hintaseuranta - katso Hinta.fistä mistä saat halvimmalla






Salasana hukassa?
Etkö ole vielä rekisteröitynyt? Rekisteröidy tästä »