YouTube dubbaa pian videoita sadoillatuhansilla eri kanavilla. Käyttäjät voivat nauttia sisällöistä omalla kielellään.
Tekoälyn entistä laajempi hyödyntäminen on nopeasti parantanut muun muassa erilaisia käännöspalveluita, mikä heijastuu pian myös YouTubeen. Automaattiset dubbaukset tekevät tuhansista videoista helpommin saavutettavia kielestä riippumatta, Googlen omistama videopalvelu kuvailee tiedotteessaan.
MAINOS (ARTIKKELI JATKUU ALLA)
Automaattiset, alkuperäisten puhujien ääniä mukailevat dubbaukset julkaistaan lähipäivinä asiasisältöä tuottaville kanaville. Esimerkiksi ohjevideot tai dokumenttityyliset pätkät voi jatkossa kääntää kieleltä toiselle.
”Automaattisesti dubattu. Ääniraidat joillekin kielille generoitiin [tuotettiin] automaattisesti”, dubatun YouTube-videon lisätiedoissa lukee.
Tuottajan on aktivoitava automaattinen dubbaus videota YouTubeen ladatessaan, minkä ohella katselija voinee itse valita alkuperäisen ja dubatun sisällön väliltä. Ensi alkuun työkalu tukee englantia, ranskaa, saksaa, hindiä, indonesiaa (bahasa), italiaa, japania, portugalia sekä brasilian portugalia, ja tulevaisuudessa tarjontaa on määrä laajentaa.
MAINOS (ARTIKKELI JATKUU ALLA)
Gemini-tekoälyä hyödyntävä dubbaus mukailee ihmisen puhetta luonnollisesti. Käännöksissä saattaa kuitenkin esiintyä häiriöitä tai epätarkkuuksia, Google huomauttaa, pyytäen samalla katselijoilta kärsivällisyyttä.
Automaattiset dubbaukset saapuvat lähiaikoina asiasisältöä tuottaville kanaville, joita on YouTubessa satojatuhansia. Myöhemmin työkalun saatavuutta on määrä laajentaa myös muihin videoihin.
Mainos: Noin 1 600 000 tuotteen hintavertailu ja hintaseuranta - katso Hinta.fistä mistä saat halvimmalla
Salasana hukassa?
Etkö ole vielä rekisteröitynyt? Rekisteröidy tästä »