Google on päivittänyt Kääntäjä-sovelluksensa kamerakäännökset. Parannuksia on tullut niin sovelluksen käyttöliittymään, tekstintunnistukseen kuin käännettävien kielten määräänkin. Jatkossa Kääntäjä tunnistaa 88 kieltä kameratilassa ja tarjoaa välittömän kielentunnistuksen ja käännöksen tekstiä osoitettaessa.
Niille käyttäjille, joille englanti ei ole ensisijainen kieli, tarjoaa Kääntäjä jatkossa mahdollisuuden myös muiden kielten automaattiselle kääntämiselle kameratilassa. Siinä, missä aikaisemmin kameratila on tukenut eri kielten kääntämistä englanniksi tai englannin kääntämistä muille kielille, voi käyttäjä jatkossa valita vapaasti käännettävät kielet. Esimerkiksi Etelä-Amerikassa, jossa espanja ja portugali ovat molemmat laajalle levinneitä, voi Kääntäjällä jatkossa kääntää kyseisiä kieliä päittäin. Kiitos automaattisen kielentunnistuksen voi Kääntäjää käyttää myös tunnistamaan eri kieliä toisistaan.
MAINOS (ARTIKKELI JATKUU ALLA)
Osana käännösten laadun parantamista Google on kehittänyt eteenpäin Neural Machine Translationia. Kyseessä on Googlen vuonna 2016 esittelemä teknologia, joka tuottaa aiempaa luontevampia käännöksiä, jotka yrittävät välttää käännöskoneille tyypillistä kapulakieltä. Neural Machine Translation toimii riippumatta siitä, onko laite offline- tai online-tilassa, mutta verkkoyhteyden avulla käännösten laatua voidaan entisestään parantaa.
Google on tuonut päivitetyn Kääntäjä-sovelluksen tänään ensimmäisten käyttäjien saatavilla, mutta asteittaisesti jakelusta johtuen voi kaikkien laitteiden päivittäminen ottaa joitain viikkoja.
Mainos: Noin 1 600 000 tuotteen hintavertailu ja hintaseuranta - katso Hinta.fistä mistä saat halvimmalla
Salasana hukassa?
Etkö ole vielä rekisteröitynyt? Rekisteröidy tästä »